Начална страница Друго Конфузия заради грешен превод на испанците, Джокович отрече всичко: Не мога да кажа какво се задава

Конфузия заради грешен превод на испанците, Джокович отрече всичко: Не мога да кажа какво се задава

Новак Джокович в момента се намира в Доха, където през следващата седмица ще участва в много силен ATP турнир от серията 500. Преди старта му, той беше принуден да отрече слуховете, които се появиха в испанските медии.

Испанците писаха, че легендарният Фернандо Вердаско ще стане новият треньор на Джокович и ще замени Андрю Мъри на тази позиция. Сръбският тенисист обаче бързо отговори и отрече всичко.

Интересното е, че тази дезинформация от Испания възникна заради грешен превод от сръбски, тъй като испанците просто предадоха новините на Sport Klub, но напълно объркаха посланието.

Sport Klub публикува, че Вердаско ще тренира с Джокович в Доха, но испанците съобщиха, че легендарният тенисист става треньор на Новак.

“Новината не е вярна. Нещо друго се задава, но не мога да го кажа. Това е той, който трябва да го обяви,” каза Джокович след тренировка, която продължи един час, преди да бъде прекъсната от дъжда, който изненада всички в Доха, Катар.

Заредете още свързани статии
Load More In Друго

Вижте също

Кенийката Нгетич стана първата атлетка, пробягала 20 км за по-малко от 30 минути

Кенийката Агнес Нгетич стана първата атлетка в историята, която е пробягала 10 км в състез…