Начална страница Друго Конфузия заради грешен превод на испанците, Джокович отрече всичко: Не мога да кажа какво се задава

Конфузия заради грешен превод на испанците, Джокович отрече всичко: Не мога да кажа какво се задава

Новак Джокович в момента се намира в Доха, където през следващата седмица ще участва в много силен ATP турнир от серията 500. Преди старта му, той беше принуден да отрече слуховете, които се появиха в испанските медии.

Испанците писаха, че легендарният Фернандо Вердаско ще стане новият треньор на Джокович и ще замени Андрю Мъри на тази позиция. Сръбският тенисист обаче бързо отговори и отрече всичко.

Интересното е, че тази дезинформация от Испания възникна заради грешен превод от сръбски, тъй като испанците просто предадоха новините на Sport Klub, но напълно объркаха посланието.

Sport Klub публикува, че Вердаско ще тренира с Джокович в Доха, но испанците съобщиха, че легендарният тенисист става треньор на Новак.

“Новината не е вярна. Нещо друго се задава, но не мога да го кажа. Това е той, който трябва да го обяви,” каза Джокович след тренировка, която продължи един час, преди да бъде прекъсната от дъжда, който изненада всички в Доха, Катар.

Заредете още свързани статии
Load More In Друго

Вижте също

Родителите я изоставиха, била е подложена на насилие и е останала без крака, сега печели милиони и целият свят ѝ се възхищава

Това е един от най-емоционалните моменти на Параолимпийските зимни игри в Милано и Кортина…